PROVAS: DEUS, JEOVÁ, EL, BAAL E JESUS , IMPOSTORES

O NOME DO PAI ETERNO


“Essa mensagem era o plano que esteve oculto desde sempre, através dos séculos e das gerações e foi agora revelado aos justos”.Cl.1:26





CÓPIA DO PERGAMINHO


A própria Sociedade Bíblica do Brasil reconhece que "O real significado dos Nomes não é assegurado pelas transliterações".
Ou seja, as formas originais dos Nomes não são asseguradas pelas traduções/falsas transliterações que temos hoje.

 Estas traduções quando no quesito das transliterações dos nomes originais, não transliteraram coerente e prudentemente os mesmo, caracterizando desta forma o sentido destes nomes, sejam estes sagrados ou não, perdido.


Se está procurando fontes de pesquisa, ai estão algumas.



Veja a foto do ídolo Jeová (Yehovah), é o primeiro dos 4 acima, da esquerda para à direita.
Repare que a postura deste ídolo acima, lembra a do ídolo Baphomet, que é adorado pelos satanistas, sendo que o Jeová (Yehovah) ergue o braço esquerdo ao invés do direito, que Baphomet ergue.







ABAIXO,MESMO COM TRANSLITERAÇÃO ERRADA,VEJA QUE O NOME DO ETERNO ESTA NO NOME DE ALGUNS HOMENS HEBREUS
Assim porão o meu nome sobre os filhos de YAOSHORUL, e eu os abençoarei. 
Números 6:27



PRONÚNCIA



A PRONUNCIA TENDE PARA O "O" NO QAMATS COM O "A" LONGO COM SOM OCO TENDENDO PARA O "O".



EM LATIN NOME FOI SUBSTITUÍDO POR ZDEUS
OLHA O QUE AS ENCICLOPÉDIAS DIZEM DESTE NOME:

Deus (palavra)
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Question book.svg
Esta página ou secção não cita nenhuma fonte ou referência, o que compromete sua credibilidade (desde maio de 2009).
Por favor, melhore este artigo providenciando fontes fiáveis e independentes,inserindo-as no corpo do texto por meio de notas de rodapéEncontre fontes:Google — notíciaslivrosacadêmico — Scirus. Veja como referenciar e citar as fontes.
A forma capitalizada do termo Deus quanto o diminutivo, que simboliza divindades, deidades em geral, tem origem no termo latino para deusdivindade ou deidadePortuguês é a única língua românica neo-latina que manteve o termo na forma original com o final do substantivo em "us", diferentemente do espanhol diosfrancês dieuitaliano dio e do romeno, língua que distingue Dumnezeu, criador monoteísta e zeu, ser idolatrado. O latim deus e divus, assim como o grego διϝος = divinodescendem do Proto-Indo-Europeu deiwos = divino, mesma raiz que Dyēus, a divindade principal do panteão indo-europeu, igualmente cognato do grego Ζευς (Zeus). Na era clássica do latim o vocábulo era uma referência generalizante à qualquer figura endeusada e adorada pelos pagãos. A palavra Deus (latim) traduz-se para o inglês god que continua desde o inglês antigo god (guþ, gudis em góticogud no escandinavo moderno, God em neerlandês, e Gott no alemão moderno), que deriva do proto-germânico *ǥuđán.

NO DICIONÁRIO DE ETIMOLOGIA ON-LINE  DIZ QUE ZEUS E DEUS SÃOA  MESMA PALAVRA :




http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&prev=/search%3Fq%3Dhttp://www.etymonline.com/index.php%253Fsearch%253Dzeus%2526searchmode%253Dnone%26hl%3Dpt-BR%26sa%3DN%26biw%3D1280%26bih%3D595%26prmd%3Dimvns&rurl=translate.google.com.br&sl=en&u=http://www.etymonline.com/index.php%3Fterm%3DZeus%26allowed_in_frame%3D0&usg=ALkJrhgbcSJH-qUGc-Ct9l6dik6XVu_BYw




http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=pt-BR&prev=/search%3Fq%3Dhttp://www.etymonline.com/index.php%253Fsearch%253Dzeus%2526searchmode%253Dnone%26hl%3Dpt-BR%26sa%3DN%26biw%3D1280%26bih%3D595%26prmd%3Dimvns&rurl=translate.google.com.br&sl=en&u=http://www.etymonline.com/index.php%3Fterm%3DZeus%26allowed_in_frame%3D0&usg=ALkJrhgbcSJH-qUGc-Ct9l6dik6XVu_BYw

Etimologia


A Carruagem de Zeus, a partir de um 1879Histórias da trágicos gregos por Alfred Church
Em grego, o nome do deus Zeus é Ζεύς / zdeús / ou / dzeús / (Modern / Grego zefs /) no caso nominativo e Diós Διός no caso genitivo .As primeiras formas do nome são o grego micênico di-di-nós e wo, escrito em b Linear escrita silábica. [8] Com a intercambialidade aparente de "z" e "d", Zeus também pode ser Deus .
Zeus, poeticamente referido pelo vocativo Zeu pater ("Ó, pai, Zeus"), é uma continuação do * Di̯ēus , o proto-indo-europeu deus do céu diurno, também chamado * ph Dyeus 2 ter ("Pai do Céu" ). [9] O deus é conhecido com este nome em sânscrito (compare Dyaus / Dyaus Pita ), América (compare Júpiter , de Iuppiter, decorrentes do proto-indo-europeu * vocativo dyeu-ph 2 ter [10] ), decorrentes da forma básica * dyeu -. ("brilhar", e em seus derivados muitos ", céu, céu, deus") [9] E na mitologia germânica (compare * Tiwaz > alto alemão antigo idioma Ziu, Old Norse Týr ), juntamente com a América deus, Divus e Dis (uma variação de mergulhos [11] ), a partir do deiwos * relacionados substantivo. [11] Para os gregos e romanos, o deus do céu era também o deus supremo. Zeus é a única divindade nos Jogos Olímpicos panteão cujo nome tem uma forma transparente etimologia indo-européia. [12]
NO SITE ABAIXO TAMBÉM VC VERÁ QUE ZEUS E DEUS SÃO AS MESMAS PALAVRAS
http://pt.scribd.com/doc/61170324/Etimologia-da-palavra

DEUS  ,UM IMPOSTOR QUE O VATICANO NO LUGAR DE YÁOHU UL.
O Shemhamphorash é um método cabalístico ocultista que prega que existem supostos 72 nomes referentes ao Criador, porém, em Êxodo 3:15 fica extremamente claro que nosso Pai possui UM ÚNICO NOME ETERNO, que é o Seu memorial de geração em geração.

Para os latinos puseram "Devs", já para os gregos puseram "Theos". Mas afinal de contas, quem os gregos cultuavam?Theos ou Zeus?Resposta: Ambos, pois Theos=Zeus
A vulgata latina veio da Septuaginta grega, logo:Devs=Theos=Zeus e sem esquecer EL



FOTO DE IGREJA RUSSA 

observe a semalhança da figura no sudário e no ídolo zeus abaixo

olhe o nome dele na legenda da imagem GIOVE, JOVE, JEOVÁ, ESSE É O  ÍDOLO QUE COLOCARAM NA BÍBLIA!

PÁGINA DO DICCIONÁRIO ON LINE HEBRAICO ,OLHA O QUE DIZ DO NOME JEOVA´!




DE TEMPOS EM TEMPOS ESSE NOME FOI MUDANDO E NÃO É MAIS O VERDADEIRO NOME E NÃO TEM O MESMO SIGNIFICADO


Medalhão bastante intrigante.


Repare que por ser católico (veja a cruz no centro), este e outros tipos de objetos deste "ramo", sempre remetem a língua predileta da Grande Meretriz Romana, o latin.






 O NOME PAGÃO INSERIDO NA TRADUÇÃO


AGORA COM "J"









HESUS O DRUÍDA

O druida, na crença dos antigos Celtas, especialmente dos Gauleses, era a pessoa que exercia as funções de sacerdote, juiz, poeta e legislador. Etimologicamente, a palavra deriva-se do gaulês 'dru-(u)id', que significava  "mestre da ciência" ou "sábio".




ÍDOLO ROMANO ESUS



ESUS TEUTATRIS E TARANIS



CRUZ CELTA SIMBOLO DOS TRES DEUSES ESUS TEUTATRIS E TARANIS





KRISHNA YEZUS

Sketches of Lord Krishna smiling mobile wallpapers


OUTRA IMAGEM ROMANA




ÍDOLO "O SENHOR"   BAAL EM HEBRAICO








Imagem capturada do Dicionário Bíblico Hebraico-Português, de Luis Alonso Schökel, pag. 33


Essa descrição do dicionário nos mostra claramente que "EL" é derivado de "UL". Ora, o que é derivado, não é original, uma vez que o original não é derivado de coisa alguma. Por isso que em relação ao título de nosso Pai ser "Ul" e não "El", como não poderia ser no plural "Elohim"(derivado do "El"), mas na verdade "Ulhim".
Ou seja:
UL(original) _ corrompido pelas traduções corrúptas para EL.
ULHIM(original) _ corrompido pelas traduções corrúptas para ELOHIM.
  



Yaohushua




“Mas Yaohushua, não tendo em conta os tempos da ignorância, anuncia agora a todos os homens, e em todo o lugar, que se arrependam;” Atos 17:30
  O Nome sem adulterações, sem alterações, sem invenções... Sem interferência cultural pagã nenhuma!
Estamos sendo separados das heranças babilônicas/cristãs/católicas por Yaohushua! É necessário... Pois está nas Sagradas Escrituras:
"E depois destas coisas vi descer do céu outro anjo, que tinha grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória. E clamou fortemente com grande voz, dizendo: Caiu, caiu a grande babilônia, e se tornou morada de demônios, e covil de todo espírito imundo, e esconderijo de toda ave imunda e odiável. Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua prostituição, e os reis da terra se prostituíram com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram com a abundância de suas delícias. E ouvi outra voz do céu, que diziaSai dela, povo meu, para que não sejas participante dos seus pecados, e para que não incorras nas suas pragas." Apocalipse 18.
Se puder, leia e analise para o seu próprio bem e do seu próximo.
Se o Messias nasceu em Yaoshorul (Israel), Ele era um yaohudim (judeu), e falava hebraico. Porque então deram-lhe um nome greco-romano? 
JESUS: A Igreja de Roma compôs um nome blasfemo para o Redentor a partir de nomes de divindades gregas e romanas: Para isso juntaram o J (de Júpiter) e ESUS (deus das florestas da Gália antiga, o qual fazia parte de uma trindade divina - ESUS-TEUTATES-TARANIS - deuses aos quais se ofereciam sacrifícios humanos). Para a seita este tal Esus era um deus romano, considerado o terrível Esus, por ser o deus dos trovões, do raio e da tempestade.
Os gregos escreveram o nome IESOUS, que também foi formado por duas divindades pagãs: IO (a amada de Zeus) e Zeus.
Além do mais,  o nome Jesus quando escrito em hebraico daria "Yesus" o qual teria um significado blasfemo assim:
Je = Ye = Deus e a palavra SUS = cavalo. Assim, o significado do nome Jesus em hebraico seria: "Deus é cavalo" ou simplesmente "Deus Cavalo", referência a uma divindade pagã.
Realmente existem vários sites afirmando que o NOME do Messias seria:
Yehoshua, Yeshua, Tupã, Isa, Jesus, Iesous, Ieso, Olorum, etc.
Já em relação aos idiomas falados no mundo, é notável a total diferença idiomática para citar o único NOME que o Messias possui, veja:


Jesus - Africâner

Jesús - Catalão

Jesús - Espanhol

Jezu- Albanês

Jezus - Esloveno

Jesus - Dinamarca

Jesus - Alemão

Jeesus - Estoniano

Jesus - Norueguês

Xesús - Galego

Isus - Romeno

Jesus - Tagalo

Chúa Giê-xu - Vietnamita

Jezus - Húngaro

Jezus - Polonês

Isus - Croata

Yesu - Suaíle

Jesus - Sueco

Ісус - Bielo-rússio

Jėzus - Lituano

Jesús - Islandês

Gesù - Italiano

Jésus - Francês

Jēzus - Letão

Jezi - Coreano haitiano
Iesu - Galês

Jeesus - Finlandês

Ісус - Ucraniano

İsa - Turco

Alpha - Armênio

Isa - Malaio

Íosa - Irlandês

Isa - Indonésio


Isto de fazer o mundo acreditar que o Messias pode ter mais de um NOME, é com certeza uma das maiores armadilhas do inimigo, hoje podemos por exemplo notar facilmente pessoas afirmando que:
"Não importa o NOME do Messias, mas sua autoridade e caráter" E estas mesmas pessoas costumam se justificar dizendo algo como: "Mary é a tradução de Maria", ou  "John é a tradução de João". Primeiramente estas pessoas que afirmam tal preceito, não compreenderam que nomes próprios não são traduzíveis, mas transliteráveis.
Jamais poderíamos chamar o ator americano Nicolas Cage de Nicolau Gaiola, pelo simples fato de que se os nomes próprio fossem traduzidos, eles perderiam seu real significado.
E em se tratando do NOME do Messias, o significado de seu NOME é de benção, pois:
YAOHÚSHUA = YAOHUH(NOME do Pai) + SHUA(Salvação)
ou seja:
YAOHÚSHUA = YÁOHUH É SALVAÇÃO
                                                                                                  
Veja este verso:
ManYAOHU (corrompido como "Mateus") 1:21
"E dará à luz um filho e chamarás o seu Nome YAOHÚSHUA(corrompido como "Jesus"); porque ele salvará o seu povo dos seus pecados." 
Perceba o porquê do Criador ter escolhido este NOME para seu Filho? 
"...porque Ele salvará o Seu povo dos seus pecados."
As supostas "versões traduzidas" para os NOMES Sagrados é um erro tremendo, pois os NOMES perderiam sua originalidade.
Agora Imagine por exemplo, se alguém fosse condicionado a crer quando criança que o NOME do Messias fosse Satan, com certeza esta mesma pessoa quando adulta estaria crendo que realmente estava falando o NOME original do Messias, mas sabemos que isto não seria verdade.
Eu me pergunto:
- Se o NOME do Messias não importa, então porque estas pessoas não põe em seus filhos o nome Belzebu ou Satanás?
A resposta pra isso é muito simples, todos sabem da importância que um nome tem, quem dirá o NOME daquele que é único para nos salvar.

Lembrando também: Se no Brasil você se chama José, seu nome não será Yaohusaf. Pois os dois são nomes diferentes, e não traduções. Da mesma forma é o Nome do verdadeiro Messias: Yaohushua. A tradução de Yaohushua não é Jesus. O nome do Messias não pode ser modificado e adulterado.

"E em nenhum outro há salvação, porque também debaixo do céu nenhum outro nome há, dado entre os homens, pelo qual devamos ser salvos." Atos: 4:12